Opération Ember Rise | Saisons | Tom Clancy's Rainbow Six Siege | Ubisoft (CA)

Opération Ember Rise fera la lumière sur les nouveautés qui se profilent à l'horizon. Deux agents recrutés au Pérou et au Mexique, Amaru et Goyo, apportent avec eux un vent de changement à Rainbow Six, en plus d'un remaniement excitant à Canal.

De plus, de nombreux changements et du nouveau contenu approchent à grand pas. En parcourant les notes de mise à jour ci-dessous, vous découvrirez plus d'information sur nos plans concernant l'ajout d'un Battle Pass, la nouvelle sélection de champions classés et non classés, notre nouveau menu d'agents, des changements à l'interface de la boutique et au Joueur contre IA, et le nom des agents qui obtiendront une réduction de prix.

Dr. Harishva « Harry » Pandey

Directeur de Rainbow

« La nature décontractée d'Amaru pousse de nombreuses personnes à la sous-estimer... »

La spécialiste Azucena Rocío « Amaru » Quispe est prudente. Ça ne fait aucun doute. Mais derrière cette prudence se cache une gentillesse et une souplesse que j'ai rarement vues dans ma vie. J'envie sa façon de mettre les gens à l'aise, même si je sens que c'est parce qu'elle a eu une vie difficile, associée à une résilience extraordinaire...

« Goyo a toujours dix longueurs d'avance sur ses alliés comme sur ses ennemis... »

Le spécialiste César « Goyo » Ruiz Hernández m'a surpris. Même s'il est jeune, sa compréhension innée des comportements humains fait de lui un adversaire redoutable. Par exemple, il y a deux choses que je ne lui demanderai jamais plus : Quels sont mes tics nerveux, et une revanche aux échecs...

2 New Operators

Amaru

Assaillant

Arme principale

G8A1

FUSIL-MITRAILLEUR

SuperNova

FUSIL À POMPE

Arme secondaire

Gonne-6

Canon à main

SMG-11

PISTOLET-MITRAILLEUR

ITA12S

FUSIL À POMPE

Gadget

Grenade flash

CHARGE DE BRÈCHE LOURDE

SANTÉ
Vitesse

Elena « Mira » Álvarez

Directrice R. et D. de Rainbow

“Speed is essential when engaging with the enemy, and the Garra Hook does not disappoint…”

CAPACITÉS UNIQUES ET STYLE DE JEU

Garra Hook

Le Crochet Garra est un engin tout à fait unique. Avec lui, Amaru peut saisir les corniches et les fenêtres pour se hisser en hauteur en des temps records.

Ses adversaires ne devront plus s'inquiéter uniquement des attaques qui peuvent leur tomber dessus, mais aussi de celles qui peuvent les surprendre d'en-dessous. Grâce au Garra, Amaru est la seule agente capable d'ouvrir une trappe en se hissant vers le haut, plutôt que de l'ouvrir seulement du dessus.

Crocheter le Garra à une fenêtre au bon moment peut permettre à Amaru d'effectuer son infâme Coup de pied Garra, qui élimine instantanément un adversaire se tenant derrière la fenêtre.

Goyo

Défenseur

Arme principale

Vector .45 ACP

MITRAILLETTE

TCSG12

FUSIL À POMPE

Arme secondaire

P229

PISTOLET

Gadget

ALARME DE PROXIMITÉ

Caméra blindée

Grenade à percussion

SANTÉ
Vitesse

Elena « Mira » Álvarez

Directrice R. et D. de Rainbow

« Le Bouclier Volcán m'impressionne, pas parce qu'il est meurtrier, mais parce qu'il est efficace comme élément dissuasif... »

CAPACITÉS UNIQUES ET STYLE DE JEU

Bouclier Volcán

Goyo donne un nouveau sens dangereux à la tromperie. Lorsqu'il est sur le terrain, chaque bouclier déployable suscite une question. Est-ce un simple obstacle, ou pourrait-il m'exploser au visage?

Comme le Bouclier déployable ordinaire, le Bouclier Volcán fournit une couverture et permet aux défenseurs de bloquer des passages, mais Goyo mettra le feu aux poudres avec une bombe incendiaire annexée. Du devant par contre, on peut discerner un petit indice. Jusqu'à ce que quelqu'un ne tire sur la bombe pour la faire exploser, le bouclier demeure un obstacle pour les assaillants.

Avec un peu de chance, les coéquipiers de Goyo n'oublieront pas de conserver cette explosion pour éliminer un assaillant qui se tient devant le bouclier ou qui grimpe dessus.

REMODELAGE DE CARTE : CANAL

Cette saison, un vent de changement souffle sur Canal. L'attente a été longue, mais nous apportons quelques modifications à cette carte que nous sentions manquants.

D'abord, nous voulions que les joueurs puissent se retourner plus facilement. Puisqu'il n'y a qu'un seul chemin qui lie les bâtiments est et ouest entre eux, les assaillants et les défenseurs pouvaient tous les deux se retrouver coupés de leur zone d'objectif. Avec deux ponts, par contre, les joueurs peuvent bouger plus librement, et les équipes doivent se coordonner plus efficacement pour couvrir tous les points d'entrée.

La navigation est améliorée et nous avons poussé cela plus loin en ajoutant deux escaliers qui facilitent le mouvement vertical. Les bâtiments en disposent tous maintenant de deux, codés par couleur pour simplifier les interventions.

Puis, nous avons augmenté le nombre de zones intérieures jouables et élargi certaines d'entre elles, comme le Lounge. Cela devrait permettre aux joueurs d'élaborer de nouvelles stratégies, tout en ralentissant la bousculade d'objectifs.

En parlant d'objectifs, le troisième point est très important : les changements aux sites de bombes. La bombe dans la Cuisine a été déplacée dans la Salle de sécurité, et une toute nouvelle porte la connecte à la Salle des cartes. Le site dans la salle Radio se retrouve maintenant dans le Lounge agrandi, au bout du couloir depuis le site de Garde-côte habituel. Les salles des radars et des serveurs ne sont pas modifiées, mais vous verrez qu'une grande partie de cette zone a été repensée. Enfin, une nouvelle paire de sites a été ajoutée. En dernier lieu, vous pouvez jouer une bombe dans la salle d'alimentation et de kayak, même si la zone juste à l'extérieur est devenue une salle de plongée intérieure. Dans l'ensemble, ces nouveaux objectifs devraient être plus viables grâce aux nouvelles rotations et à la réduction de sites de « spawnpeeking ».

Faites un saut dans le serveur test et découvrez tous les changements vous-même, petits ou grands! N'hésitez pas à donner votre avis sur le portail R6 Fix.

BATTLE PASS

Les Battle Pass rejoindront bientôt Rainbow Six Siege. Dans l'Année 4, le Battle Pass sera déployé en deux phases.

Opération Ember Rise comprendra la Phase 1 du déploiement du Battle Pass : le Mini Battle Pass. Intitulé « Appelle-moi Harry », il se concentre sur notre directeur de Rainbow, le Dr Harishva « Harry » Pandey. Ce Pass est complètement gratuit. En jouant, vous remporterez des Battle Points qui vous permettront de débloquer des échelons et des récompenses. Réussir ce Pass offrira l'unique breloque Harry Chibi. Le Mini Battle Pass est une expérience enrichissante pour nous, et nous aimerions recevoir vos commentaires sur le portail R6 Fix.

La Phase 2 sera le Battle Pass, qui sera lancé pendant la Saison 4. Vous recevrez plus d'informations à ce moment-là.

SÉLECTION NON CLASSÉE

L'expérience du Siège s'améliore constamment. Avec Ember Rise, nous introduisons une autre sélection pour aider la courbe d'apprentissage.

Non classée est une sélection multijoueur qui suit les règles de base d'une sélection Classée, mais qui n'altère pas le Classement ou le Classement matchmaking d'un joueur. Si vous jouez de manière compétitive mais que vous préférerez ne pas subir la pression d'un système de classement, ou que vous souhaitez vous familiariser avec le Système d'exclusion et d'autres fonctionnalités associées avant de plonger dans la sélection Classée, cette sélection est idéale pour vous.

Par contre, n'oubliez pas que les politiques de Classement s'appliquent aussi à cette sélection, et que toutes sanctions que vous subissez s'appliquent aussi à la Sélection classée.

NOUVEAU CLASSEMENT DE CHAMPIONS

Si la Sélection classée continue d'évoluer, le système de classement s'améliore également. Pour l'instant, celui de Diamant demeure à son point culminant, mais un nouveau classement fait un pas de plus.

Lorsqu'un joueur atteint 5000 points de classement matchmaking, il entre dans le Classement de champions. Bien qu'il fonctionne principalement comme les autres classements, celui-ci est doté d'une particularité qui place la barre plus haut : les numéros de rangs individuels. La position des 9999 meilleurs joueurs ayant le classement matchmaking le plus élevé au sein du Classement de champions sera affichée sur leur classement, ce qui veut dire que n'importe quel joueur qui a le classement matchmaking le plus élevé du jeu sera reconnu comme le Champion n° 1.

Par contre, cela ne signifie pas que les champions qui ne font pas partie du top 9999 seront rétrogradés à Diamant. Tant que vous avez plus de 5000 points de classement matchmaking, vous êtes un champion.

ROTATION DE CARTE

Opération Ember Rise apporte aussi quelques modifications aux bassins de cartes de différentes sélections. La sélection Simple passera de 20 cartes à 14, tandis que les sélections Classée et Non classée passeront de 14 à 12. Pour entamer la saison, les cartes qui ne feront pas partie de la sélection Simple sont : Maison, Avion présidentiel, Yacht, Favela, Parc d'attractions et Tour.

La sélection Simple sera aussi dotée d'un nouveau système de rotation. Elle ajoutera et retirera 3 cartes chaque mois. Le nombre réduit de cartes donnera la chance aux joueurs de se familiariser avec le bassin de cartes, tandis que la rotation offrira plus de diversité. La première rotation mensuelle retirera les cartes Gratte-ciel, Forteresse et Oregon, et les remplacera par Tour, Avion présidentiel et Maison.

Pour ce qui est des sélections Classée et Non classée : Les cartes Hereford, Parc d'attractions et Forteresse seront retirées, tandis que Canal fraîchement remaniée sera ajoutée.

Cela dit, le plus grand changement que subit le bassin de cartes est le mode nocturne qui ne sera plus disponible dans les sélections Simple et Novice. Il sera uniquement accessible depuis le Jeu personnalisé. De plus, le Parc d'attractions sera retiré de toutes les sélections en vue de son remaniement pour la Saison 4.

MISES À JOUR AU COMPORTEMENT DU JOUEUR

Nos efforts pour améliorer la communauté ne cessent jamais. Certains éléments paraitront durant Ember Rise pour nous aider.

La première chose que nous changeons a trait aux sanctions que reçoit un joueur qui quitte un match Classé (ou Non classé) en cours. Les récidivistes auront désormais des durées de suspension plus longues chaque fois qu'ils quittent un match dans ces deux sélections. De plus, lorsqu'un joueur quitte un match Classé ou Non classé, les autres sélections seront bloquées tant et aussi longtemps que le match qu'il a quitté n'est pas terminé.

Deuxièmement, nous tentons de rendre les joueurs inactifs moins dérangeants. Lors d'une expulsion d'inactivité automatique, le joueur inactif reçoit un avertissement à l'écran ainsi qu'une minuterie. De plus, si un joueur reste inactif pendant la durée de la phase de préparation, il perdra automatiquement son désamorceur, s'il en a un, lorsque la phase d'action commence.

NOUVEAU MENU D'AGENTS

D'autres améliorations sont à venir, notamment notre menu d'agents revampé. La nouvelle page d'agents met en vitrine un Assaillant ou un Défenseur aléatoire ou au choix. Trois boutons vous redirigeront vers trois différentes pages.

« ASSAILLANTS » et « DÉFENSEURS » sont vos deux points d'accès pour les albums d'agents séparés, lesquels ont été retravaillés pour contenir plus d'agents que la version précédente. Chaque bouton d'agent comprend leur visage et leur icône. Lorsque vous passez le curseur dessus, vous verrez le nom et l'icône de leur gadget. Cliquez sur l'un d'entre eux pour découvrir la page d'agent habituelle.

Le troisième bouton, « AGENTS DES ANNÉES PRÉCÉDENTES », vous mène à une page conçue tout spécialement pour nos lots d'agents annuels. Vous pouvez ainsi acheter tous les agents d'une seule année, tel qu'indiqué dans les descriptions de lots.

De plus, en consultant la page d'agents, vous pourrez naviguer d'un agent à l'autre en utilisant les touches de déplacement ou le joystick gauche.

CHANGEMENTS À L'INTERFACE DE LA BOUTIQUE

En parlant des améliorations au menu en jeu, des modifications supplémentaires sont également prévues pour la boutique. Elles amélioreront votre expérience de navigation et vous aideront à choisir ce que vous voulez acheter.

En parcourant un ensemble Élite, vous pourrez maintenant voir son animation de victoire avant de décider de l'acheter. De plus, lorsque vous voudrez examiner le contenu d'un lot, vous aurez l'option de voir et de sélectionner chaque objet avec le nouveau bouton « Voir contenu du lot ».

JOUEUR CONTRE IA SIMPLIFIÉ

Les joueurs se servent des modes Joueur contre IA comme échauffement depuis longtemps. Que ce soit pour pratiquer votre objectif, pour vous plonger dans l'esprit de votre prochain match, ou simplement pour vous habituer avec les contrôles du jeu en tant que novice, Chasse aux terroristes et Situations restent toujours accessibles. Quelques ajustements les rendront dorénavant plus fiables et simples.

Certains aspects ont été supprimés à la Chasse aux terroristes pour la rendre plus représentative du style de jeu Multijoueur. Les poseurs de bombes ne seront plus affichés, et la nitro et les barbelés ne rempliront plus des salles entières, quoi qu'on les retrouvera toujours un peu partout dans les cartes.

D'autre part, les Situations ont été reclassées de plus facile à plus difficile, et leur progression ne sera plus bloquée. Vous pourrez donc jouer et les réussir dans l'ordre que vous voulez.

MIRA ENSEMBLE ÉLITE

La famille de Mira lutte depuis longtemps pour ses croyances. En tant que membre important de Rainbow Six, elle a perpétué cette tradition. Son nouvel ensemble est un hommage au service de sa grand-mère en période de crise. Elle le porte avec fierté pour honorer son devoir et celui de ceux qui la précèdent.

Obtenez l'uniforme Inspiración, l'animation de victoire, l'habillage de gadget pour ses Miroirs noirs et l'habillage d'arme du Vector .45 ACP, du ITA12L, du USP40 et du ITA12S, ainsi que le Chibi charm Élite Mira, qui seront tous accessibles rapidement après le lancement d'Opération Ember Rise.

ÉQUILIBRAGE D'AGENTS

DESTRUCTION PAR LES FUSILS À POMPE

Les fusils à pompe détruiront dorénavant les poutres en bois plus efficacement.

DESTRUCTION PAR LES RÉVOLVERS

Le Rhino-40 (révolver d'Alibi et de Maestro) et le LFP 586 (révolver du GIGN) auront la même puissance de destruction que le D-50.

CHANGEMENTS AUX GADGETS SECONDAIRES

Smoke : Grenades à impact remplacées par un Bouclier déployable
Rook : Bouclier déployable remplacé par des Barbelés
Jäger : Bouclier déployable remplacé par une Caméra pare-balles
Frost : Barbelés remplacé par un Bouclier déployable
Mira : Bouclier déployable remplacé par des Barbelés
Lesion : Bouclier déployable remplacé par une Caméra pare-balles
Maestro : Bouclier déployable remplacé par des Grenades à impact
Warden : Grenades à impact remplacées par un Bouclier déployable
Dokkaebi : Grenades assourdissantes remplacées par des Grenades à fragmentation
Glaz : Claymore remplacée par des Grenades à fragmentation
Nøkk : Grenades assourdissantes remplacées par une Claymore
BOUCLIERS D'AGENTS
Durée d'ADS augmentée de 0,4 s à 0,6 s.

JACKAL

Le PDW perdra maintenant convenablement des dégâts selon la distance.
Dégâts de base : 34 (inchangé)
Dégâts à 18 m : 34
Dégâts à 28 m : 26
TWITCH ET LION
Le 417 aura dorénavant 10 coups supplémentaires par magasin.

FUZE

Durée de déploiement pour les Charges à sous-minutions réduite de 2 secondes à 1,6 seconde.

KAID

Dégâts de l'Aug A3 augmentés de 33 à 36.

WARDEN

Durée augmentée de 8 à 10 secondes.

Nous avons modifié la pénalité de mouvement lorsque vous regardez au travers de la fumée pour qu'elle soit moins pénible. Vous atteignez maintenant votre niveau d'opacité final plus rapidement et subissez moins de restriction d'opacité lorsque vous effectuez de petits mouvements.

PATCH NOTES ADDENDUM

RÉGLAGES ET AMÉLIORATIONS GÉNÉRAUX

BOUCLIER DÉPLOYABLE V2

Nous ferons paraître le nouveau Bouclier déployable qui se trouve sur les serveurs tests depuis les derniers mois. Nous avons hâte de lire vos commentaires!

ÉTAT NEUTRALISÉ DES GADGETS ÉLECTRONIQUES

Nous instaurons une icône au debuff de Thatcher lorsque les défenseurs souffrent de ses effets des grenades IEM.

CAPITÃO

Les carreaux asphyxiants n'existent plus! En parallèle avec un système amélioré de propagation et d'effets visuels, Capitão a remplacé ses carreaux asphyxiants par des carreaux de feu.

CRESTRICTION DE CLASSEMENT

Nous instaurerons une limite à l'écart de classement matchmaking (MMR) entre les membres d'un groupe. Pour pouvoir jouer en Classé, l'écart ne peut pas être supérieur à 1000 MMR entre les joueurs ayant le MMR le plus élevé et le plus bas dans l'équipe. Les joueurs peuvent consulter le MMR des membres de leur équipe dans le profil du panneau latéral.

Les joueurs dépassant 4400 MMR (Diamants) peuvent faire équipe avec n'importe quel joueur dépassant 3400 MMR (Platine). Les joueurs ayant moins de 1200 MMR peuvent faire équipe avec les joueurs ayant moins de 2200 MMR.

CDISTANCE DE SAUT

La distance de saut a été réduite de 2,5 m à 2 m.

REMANIEMENT DE L'ARBRE D'ANIMATIONS PREMIÈRE PERSONNE

Afin de garantir de l'adaptabilité pour l'avenir de Rainbow Six Siege, nous avons remanié l'arbre d'animations Première personne. Cela signifie que nous réorganisons et simplifions la structure « sous le capot » de l'intégration de nos animations Première personne dans le moteur du jeu.

Ces modifications n'ont aucune incidence sur le jeu et touchent uniquement aux animations que votre agent effectue sur votre propre écran, localement. Cela dit, il s'agit de la dernière étape de correction des lunettes d'armes, puisqu'elles sont maintenant « pilotées par les codes » selon cette nouvelle structure.

PATCH NOTES ADDENDUM

CORRECTIONS DE BOGUES

Jouabilité

Corrigé – Il était possible d'annuler le recul de n'importe quelle arme grâce à un procédé particulier.
Corrigé – À plus de 70 images par seconde, en utilisant des macros ou en maintenant la touche pour s'accroupir, les joueurs pouvaient changer très rapidement entre les positions « Allongé » et « Debout ».
Corrigé – La fin de l'animation contre-désamorçage était lente.
Corrigé – Le joueur pouvait bouger légèrement pendant le contre-désamorçage.
Corrigé – Pendant que les joueurs tenaient un gadget, ils pouvaient rapidement changer leurs armes en appuyant sur le bouton de gadget secondaire.
Corrigé – Lorsque les Charges explosives étaient placées sur le sol, elles pouvaient infliger des dégâts au travers des surfaces incassables aux personnages qui se tenaient sous le point d'explosion.
Corrigé – Les Charges explosives pouvaient infliger des dégâts au travers des murs qui n'étaient pas détruits par l'explosion lorsqu'elles étaient placées dans les coins.
Corrigé – Le C4 n'infligeait pas de dégâts s'il était placé sur un plancher indestructible et qu'il n'était pas fixé au sol.
Corrigé – Un drone pouvait rester coincé à l'intérieur de la collision d'un Bouclier déployable si le défenseur déployait le bouclier au-dessus du drone.
Corrigé – Les drones flottaient toujours dans les airs après avoir été lancés sur un agent, créant différentes copies pour celui qui les lançait.
Corrigé – Le premier accès des joueurs prédétruisait les caméras après que la plupart des caméras de carte étaient détruites.
Corrigé – Les Boucliers balistiques pouvaient parfois empêcher les clients de joueurs de sauter après leur mort.
Corrigé – Les agents positionnés près d'une échelle pouvaient sélectionner le bouclier seulement après avoir regardé ses côtés.
Corrigé – Les agents pouvaient regarder les alentours de l'emplacement de leur mort si la dernière caméra d'un groupe de soutien était détruite.

Agents

Alibi

Corrigé – Les gadjets adhésifs jetables pouvaient se déployer et rester dans les airs s'ils se heurtaient à un gadget Prisme lancé.
Corrigé – Le son d'activation de Prisme était présent lorsqu'un utilisateur empêchait l'hologramme de se former et prenait de mêlée son emplacement.
Corrigé – Les marqueurs d'avertissement de Prisme disparaissaient après 20 secondes lorsqu'ils étaient déployés à l'extérieur.
Corrigé – Se tenir au-dessus ou derrière un hologramme de Prisme diminuait l'efficacité des effets de flash.

Bandit

Corrigé – Une batterie de Bandit jointe à un Bouclier déployable pouvait s'attacher au bouclier si elle était placée dans un angle précis.

Blackbeard

Corrigé – L'affichage du Fusil avec bouclier ne se mettait pas à jour lorsque le bouclier était endommagé.

Buck

Corrigé – Le Passe-partout de Buck ne détruisait pas toujours les poteaux mureaux sur toutes les cartes.

Capitão

Corrigé – Les dégâts de feu de Capitão pouvaient se propager à travers les toits si les joueurs tiraient des dards sur des surfaces planes trop près des plafonds.

Caveira

Corrigé – Caveira pouvait interroger des cibles tout en tombant.
Corrigé – La barre de vie des alliés terrassés restait affichée lorsqu'ils étaient interrogés.

Clash

Corrigé – Ses jambes glissaient à l'extérieur de la zone de protection de son bouclier, ce qui permettait à d'autres joueurs de tirer sur son pied.

Echo

Corrigé – Le drone Yokai pouvait traverser les plafonds en sautant avec des images par seconde élevées.
Corrigé – Les drones d'Echo fixés à une trappe de plafond restaient en place après que le toit avait été détruit.
Corrigé – Le gadget Yokai d'Echo pouvait s'accrocher à une bombe et devenir indestructible.

Dokkaebi

Corrigé – En observant un défenseur qui utilisait les outils d'observation, les effets visuels de piratage de Dokkaebi disparaissaient si le défenseur observé changeait de caméras pendant l'appel de la Bombe logique.

Frost

Corrigé – Le Tapis rouge de Frost pouvait s'activer en marchant près de la surface élevée sur laquelle il était placé.

Fuze

Corrigé – L'AK–12 de Fuze émettait un son étouffé en tirant en mode automatique complet.

Gridlock

Corrigé – En 3e personne, l'animation de lancer pour le Dard Trax mère était désynchronisée.

Hibana

Corrigé – À l'occasion, les destructions prévues causées par l'X-Kairos d'Hibana n'étaient pas convenablement reproduites entre le serveur et les clients.

IQ

Corrigé – L'animation d'IQ pouvait figer lorsqu'elle prenait une Claymore pendant qu'elle était équipée du gadget primaire.
Corrigé – Activer le gadget d'IQ et entrer dans l'outil d'observation au même moment bloquait la fonction de mouvement de son drone.
Corrigé – IQ perdait de la fonctionnalité si elle changeait de modes de tir d'arme tout juste après avoir changé pour son gadget primaire.

Nomad

Corrigé – Un agent de bouclier balistique repoussé était toujours protégé pendant l'animation de recul.

Maestro

Corrigé – L'effet de tir de l'Œil diabolique ne s'arrêtait pas si Dokkaebi appelait Maestro en tirant avec des tourelles.
Corrigé – La tourelle de Maestro pouvait être visuellement désynchronisée si elle était déplacée pendant les premières secondes de l'appel de Dokkaebi.
Corrigé – La superposition de caméra de Maestro chevauchait la superposition de la Bombe logique de Dokaebbi si le joueur passait des caméras à l'Œil diabolique en recevant un appel.

Maverick

Corrigé – La torche de Maverick pouvait découper beaucoup plus rapidement lorsqu'il était allongé et regardait à travers le viseur.
Corrigé – Les murs n'encaissaient pas de dégâts de la torche s'ils étaient déjà endommagés.

Mira

Corrigé – Les joueurs pouvaient sauter par-dessus un miroir noir.

Mozzie

Corrigé – Les caméras de défenseurs restaient en marche si l'utilisateur changeait pour le drone de Mozzie tout en déplaçant simultanément une caméra de défenseur.

Twitch

Corrigé – La vue de drone de Twitch était en couleur pour les autres agents qui utilisaient l'outil/le soutien d'observation alors qu'elle devait être en noir et blanc.

Conception des niveaux

Corrigé – Différents problèmes de clippage sur toutes les cartes.
Corrigé – Différents problèmes de conception de niveau, de lumière et de texture sur toutes les cartes.
Corrigé – Problèmes de déploiement de gadgets pour différents gadgets d'agents sur différentes surfaces.
Corrigé – Différents problèmes de navigation et de collision de drones sur toutes les cartes.
Corrigé – Certains murs souples ou paires de murs pouvaient faire pénétrer les balles d'une seule direction.
Corrigé – Les gadgets collants pouvaient se cacher à l'intérieur de différentes ressources.
Corrigé – Demandes de sauter inutiles sur certaines cartes.
Corrigé – Les agents restaient debout après avoir changé pour une position allongée pendant qu'ils étaient adossés à une rampe.
Corrigé – Incohérence lorsque les joueurs tiraient à travers deux couches de vitre.
Corrigé – Les balles ne détruisaient pas la troisième couche d'un mur souple qu'elles pénétraient.

Banque

Corrigé – Les joueurs arrivaient à voir dehors et au travers du plafond du premier étage du Tellers Office de la Banque.

Frontière

Corrigé – Le bord du dome du toit extérieur pouvait offrir une ligne de visée vers le deuxième étage du couloir du bureau de la Frontière.
Corrigé – Il y avait une collision invisible sur le dessus de la tour radio du toit extérieur.

Clubhouse

Corrigé – Les joueurs étaient capables de se cacher sous une étagère de rangement dans la cuisine du premier étage du Clubhouse.
Corrigé – Les joueurs pouvaient voir à travers certaines parties du mur dans le tunnel ou dans le site de construction extérieur du Clubhouse.

Chalet

Corrigé – Il y avait une ligne de visée directe sur la zone d'apparition du lac depuis la salle des trophées du premier étage du Chalet.

Littoral

Corrigé – Nouvelles façons d'atteindre les bâches violettes du Littoral.
Corrigé – Les défenseurs pouvaient voir le toit lorsqu'un Black Eye était placé sur la corniche du plafond.
Corrigé – Les joueurs pouvaient entrer dans le comptoir du bar bleu.

Consulat

Corrigé – Les joueurs arrivaient à voir à travers les murs avec une caméra de Valkyrie depuis le couloir ouest du premier étage du Consulat.

Forteresse

Corrigé – Il y avait une ligne de visée directe sur la zone d'apparition du défenseur depuis la fenêtre de la vieille tour du deuxième étage de la forteresse.

Hereford

Corrigé – Les joueurs pouvaient avoir un aperçu de l'intérieur de la salle des générateurs B depuis l'extérieur de la cour ouest de Hereford.

Canal

  • Voir le remaniement de Canal

    Café

    Corrigé – Les défenseurs pouvaient sauter hors de la fenêtre est et tuer les assaillants dans l'allée du parc extérieure avant d'être détectés dans le Café.
    Corrigé – Les joueurs pouvaient tirer à travers un espace dans la ruelle extérieure dans la cuisine du Café.

    Outback

    Corrigé – Corrigé – Les joueurs pouvaient laisser le désamorceur derrière un distributeur automatique sur le balcon extérieur d'Outback.

    Oregon

    Corrigé – L'effet de mine Grzmot ne s'appliquait pas aux assaillants qui sautaient par la fenêtre entre le hall de la salle à manger extérieur et le hall du dortoir principal du deuxième étage.
    Corrigé – Les joueurs pouvaient sauter à l'intérieur de la machine à laver de la salle de lavage B dans Oregon.
    Corrigé – Les attaquants pouvaient placer le désamorceur à l'extérieur du site de bombe attribué dans la zone d'apparition de la cuisine du premier étage d'Oregon.
    Corrigé – Le désamorceur ne pouvait pas être pris lorsqu'il était déposé dans l'une des camionnettes dans le dépotoir extérieur d'Oregon.

    Villa

    Corrigé – Le C4 n'infligeait pas de dégâts s'il était placé dans un espace entre la lampe et le mur de l'entrepôt d'art B de la Villa.

    Yacht

    Corrigé – Les drones et les gadgets étaient détruits s'ils étaient lancés dans un tas de neige sur le Yacht.

    Expérience utilisateur

    Corrigé – De nombreux problèmes de modélisation d'agents, de texture et de clippage.
    Corrigé – De nombreux bogues visuels au mode caster.
    Corrigé – Différents problèmes de JcE pour Chasse aux trésors et Situations.
    Corrigé – Différents bogues audio et de sons mineurs.
    Corrigé – Différents bogues visuels de l'IU des objets, boutiques et menus.
    Corrigé – Rediffusions de clippage et bogues d'affichage.
    Corrigé – Les joueurs avaient besoin de relancer le jeu pour recevoir un lot d'événement gratuit d'un défi.
    Corrigé – Après avoir pris n'importe quel gadget jetable, l'animation de saisie de l'arme devenait corrompue.
    Corrigé – Les joueurs apparaissaient parfois face aux ou trop près des alliés, ce qui provoquait une mort alliée accidentelle si on appuyait sur la détente.
    Corrigé – L'équipement de recrue se réinitialisait à la configuration antérieure lors de la confirmation.
    Corrigé – Le désamorceur n'était pas automatiquement déposé lorsque le joueur était absent pendant la phase de préparation.
    Corrigé – Le Tir allié inversé s'activait après avoir mis un équipier dans un état DBNO (abattu mais non terrassé) sans le message intentionnel ou non.
    Corrigé – Les joueurs ne pouvaient pas entendre les autres en Chat vocal et se voyaient hors ligne.
    Corrigé – Si un joueur quittait une session sur la carte d'agents, l'écran de chargement affichait plutôt que les 4 autres joueurs étaient déconnectés.
    Corrigé – S'incliner d'un côté à l'autre provoquait des problèmes visuels.
    Corrigé – Les joueurs expérimentaient des problèmes d'étirement en changeant d'armes.
    Corrigé – Les murs explosés provoquaient immédiatement de l'étirement aux joueurs qui les traversaient.
    Corrigé – Les joueurs se faisaient expulser pour inactivité si le tour se terminait pendant la phase de préparation.
    Corrigé – Les agents à bouclier étaient désynchronisés entre la première et la troisième personne en regardant à travers le viseur en courant.
    Corrigé – L'icône de désamorceur restait affichée si le joueur doté du désamorceur quittait pendant la phase de planification.
    Corrigé – Les deux bras disparaissaient en glissant dans une échelle.

  • Visitez les autres chaines Rainbow Six Siege

    facebook icontwitter iconyoutube icontwitch icon